Artykuły

Hanna Szczerkowska do Pawła Sztarbowskiego

Tłumaczka Hanna Szczerkowska odpowiada na tekst Pawła Sztarbowskiego dotyczący konfliktu wokół sztuki "Honor samuraja" w reż. Moniki Strzępki w jeleniogórskim Teatrze im. Norwida.

W odpowiedzi panu Sztarbowskiemu

Z ubolewaniem stwierdzam, że red. Sztarbowski nie wykazał się elementarną choćby znajomością prawa autorskiego. Nie wystarczy, że pani Strzępka, czy inny reżyser-poprawiacz oświadczy, że jest autorem "opracowania" tekstu. Trzeba jeszcze uzyskać zgodę autora sztuki na dokonanie takiego opracowania. Pani Strzępka ani autora, ani tłumacza o zgodę nie zapytała, wiedząc doskonale, że takiej zgody by nie otrzymała.

Tekst utworu jest własnością intelektualną autora i on jest jedynym dysponentem swoich praw, a nie pani Strzępka ani też TEATR ŚWIATOWY, choćby jego aspiracje do autonomii poparło tysiąc krytyków. Dziennikarz specjalizujący się w tej dziedzinie powinien o tym wiedzieć.

Z ubolewaniem stwierdzam, że pan Sztarbowski wykazał się też zwykłą nierzetelnością, twierdząc, że reżyserka zmieniła w tekście "kilka" zdań. Dokonane zmiany są bardzo poważne, tak ilościowo, jak i jakościowo. O ustalenie FAKTÓW mógłby się Pan jednak pokusić, nawet jeśli jest Pan przekonany o hegemonii reżysera nad autorem.

Hanna Szczerkowska

Pracownia

X
Nie jesteś zalogowany. Zaloguj się.
Trwa wyszukiwanie

Kafelki

Nakieruj na kafelki, aby zobaczyć ich opis.

Pracownia dostępna tylko na komputerach stacjonarnych.

Zasugeruj zmianę

x

Używamy plików cookies do celów technicznych i analitycznych. Akceptuję Więcej informacji