Francja. Dramat pilgrima / majewskiego wydany w języku francuskim
"Nietoty" pilgrima / majewskiego - dramat o kolaboracji, oparty na trudnej historii górali podhalańskich z okresu II Wojny Światowej został przetłumaczony na język francuski przez Kingę Joucaviel i wydany w serii Nouvelles Scenes Polonais przez Universite Toulouse - Jean Jaures.
Tekst opatrzony jest wprowadzeniem Anny Róży Burzyńskiej z Uniwersytetu Jagiellońskiego "Mapy historii. Dramaturgia Sebastiana Majewskiego".
Nietoty" zostały napisane dla Polskiego Radia Kraków w 2013 roku i nagrane jako słuchowisko dla tejże rozgłośni w reżyserii Jana Klaty z udziałem Katarzyny Krzakowskiej, Romana Gancarczyka i Adama Nawojczyka {premiera: 16.12.2013}.
Dramat pilgrima / majewskiego posłużył Jakubowi Woynarowskiemu do narysowania komiksu, który ukazał się pod tym samym tytułem w roku 2014.
"Nietoty" nie są rozprawą z Goralenvolk, nie stanowią dokumentalnego zapisu podhalańskiej kolaboracji, nie roszczą sobie prawa oceny życiorysów Wacława Krzeptowskiego, Henryka Szatkowskiego czy Witalisa Wiedera. Są próbą zrozumienia ludzkich postaw dalekich od bohaterstwa w czasach dalekich od normalności.