Niemcy. "Wielka uczta języków" - szekspirowska konferencja translatorska
British Council, Writers' Centre Norwich, BCLT i Shakespeare's Globe Education zapraszają uczestników z Niemiec, Polski i Rumunii na tygodniowe warsztaty translatorskie, które odbędą się podczas szekspirowskiej konferencji w Kolonii w dniach 4-8 czerwca. Zgłoszenia na warsztaty przyjmowane są do 4 kwietnia.
Wspólne zajęcia są przeznaczone dla tłumaczy literackich i teatralnych, pochodzących z najróżniejszych środowisk, oraz posiadających zróżnicowaną wiedzę i umiejętności, również osoby, które są na początku swojego rozwoju zawodowego. Warsztaty będą polegały na uzgodnieniu wspólnej wersji przekładu jednego z tekstów Szekspirowskich.
Pomocą będą służyli: aktor i szekspirolog, dzięki którym możliwe będzie zdefiniowanie najważniejszych problemów związanych z przekładem dzieł Shakespeare'a na inne języki i funkcjonowaniem tych przekładów w rozmaitych kulturach.
O ile podstawowym celem warsztatów jest praca nad przekładami Shakespeare'a, organizatorzy chcą także zainicjować nieco szerszą dyskusję o przekładach literackich i teatralnych.
Dodatkowe informacje oraz formularz rejestracyjny są dostępne na stronie: www.britishcouncil.pl/events/open-call-konferencja-wielka-uczta-jezykow
Kandydaci proszeni są o przygotowanie:
Krótkiego formularza zgłoszeniowego (patrz link pod tekstem)
Informacji o zainteresowaniach, charakterze zaangażowania w literacką / teatralną działalność translatorską; chcemy także dowiedzieć się dlaczego chcą wziąć udział w warsztatach oraz jak widzą swój wkład w pracę warsztatową
CV/Résumé zawierające informację o kwalifikacjach zawodowych i naukowych
Zgłoszenia należy wysłać na arts@britishcouncil.pl do 4 kwietnia 2016.