Artykuły

Dwujęzyczny spektakl

W dniach 11 — 20 września br. zespół Teatru Ochoty gościł w Holandii na zaproszenie grupy teatralnej „Facet” z Hagi. W czasie wizyty poprzedniej — dwa lata temu Teatr Ochoty prezentował sztukę Stanisława Grochowiaka Szalona Greta. Tym razem inicjatorka współpracy, tłumaczka literatury polskiej na język niderlandzki Lisetta Stembor zaproponowała nową formę współpracy polegającą na tym, że oba zespoły przygotowują swoje inscenizacje tej samej sztuki i prezentują je na wspólnych, dwujęzycznych przedstawieniach. We wrześniu oba zespoły pokazały jednoaktówkę S. Mrożka Na pełnym morzu w Hadze, Amsterdamie i Nijwegen. Warto dodać, że zespól holenderski za swoją inscenizację otrzymał główną nagrodę na festiwalu teatralnym w Hadze.

Obecnie zespół „Facet” przybywa do Polski, gdzie pokaże ten spektakl, jednocześnie z wersją Teatru Ochoty. Oba przedstawienia — niderlandzkie w reżyserii Berna van Hosta, tłumaczeniu Lisetty Stembor i polskie w reżyserii Jana Machulskiego proponują odmienne odczytanie tekstu Mrożka.

Spektakle Na pełnym morzu w podwójnej wersji językowej odbędą się 18 października o godz. 19 i 19 października o godz. 16.

Pracownia

X
Nie jesteś zalogowany. Zaloguj się.
Trwa wyszukiwanie

Kafelki

Nakieruj na kafelki, aby zobaczyć ich opis.

Pracownia dostępna tylko na komputerach stacjonarnych.

Zasugeruj zmianę

x

Używamy plików cookies do celów technicznych i analitycznych. Akceptuję Więcej informacji