Artykuły

"Książę Niezłomny" J. Słowackiego w Teatrze Emigracyjnym w Londynie

"Dzień Aktora" jest corocznym wybitnym wydarzeniem w życiu polskiego Londynu, W roku bieżącym, w dniach 13, 14 i 15 września, zostanie wystawiony "Książę Niezłomny", reżyserii zasłużonego dla sceny polskiej Leopolda Kielanowskiego.

Dramat Calderona został przetłumaczony na język polski przez Juliusza Słowackiego, jednak nasz wielki poeta włożył w przekład tyle własnej twórczości, że w zasadzie "Książę Niezłomny" stał się dziełem polskim i to jednym z najpierwszych. M. in. należał do repertuaru "Reduty", a Osterwa w roli tytułowej święcił w nim swoje niezapomniane tryumfy. "Książę Niezłomny" bywał grywany nie tylko na scenie, gdyż wystawiono go również swego czasu na dziedzińcu wawelskim, potem wileńskiego uniwersytetu, następnie na stopniach Kościoła OO. Dominikanów we Lwowie.

Jest to najbardziej katolicki utwór jaki posiada literatura światowa; jego ideą przewodnią jest zwycięstwo ducha nad materią; wykazuje on również jak prawdziwy katolik trwający przy swojej wierze, może poświęcić dla niej życie.

Reżyseria Leopolda Kielanowskiego będzie tym bardziej ciekawa, że sam w "Księciu Niezłomnym" występował obok Osterwy w roli Henryka ponad czterdzieści razy w teatrze katowickim i na scenach śląskich.

Z dramatem Słowackiego, którego nie wystawiano dotychczas od czasu ostatniej wojny ani w Kraju ani na emigracji, wiążą się ważne chwile teatru polskiego. Podczas pierwszej wojny światowej święcił swoje tryumfy na scenie polskiej w Kijowie, następnie tym dramatem, zaraz po odzyskaniu przez nas Niepodległości, otworzył Szyfman w 1918 r. Teatr Polski w Warszawie. Ponieważ rola Don Fernanda w interpretacji Osterwy przeszła do historii naszej sceny, obecne przedstawienie "Księcia Niezłomnego" będzie również jakby hołdem złożonym wielkiemu artyście przez aktorów znajdujących się na uchodźstwie.

W planach repertuarowych S. W. Balickiego, dyrektora Teatru Polskiego w Warszawie, "Książę Niezłomny" jest przewidziany dopiero w r. 1961.

Problem poruszony w tym utworze jest zawsze aktualny, zwłaszcza w naszej obecnej sytuacji i ma dla nas specjalne znaczenie. Dlatego też został wybrany przez Związek Artystów Scen Polskich zagranicą do wystawienia w dużej sali St. Pancras Hall. Obsada sztuki wynosi dwadzieścia kilka osób. Wśród aktorów, którzy zgłosili swoją pracę na dzień święta teatralnego, ujrzymy najwybitniejsze siły naszej sceny emigracyjnej. Oprawa sceniczna spoczywa w rękach Jana Smosarskiego, zaś ilustracji muzycznej podjął się Jerzy Kropiwnicki.

Pracownia

X
Nie jesteś zalogowany. Zaloguj się.
Trwa wyszukiwanie

Kafelki

Nakieruj na kafelki, aby zobaczyć ich opis.

Pracownia dostępna tylko na komputerach stacjonarnych.

Zasugeruj zmianę

x

Używamy plików cookies do celów technicznych i analitycznych. Akceptuję Więcej informacji