Artykuły

Radom. Tłumacze literatury polskiej zjadą do Muzeum Gombrowicza

Muzeum Witolda Gombrowicza we Wsoli zaprasza w piątek na Panel Gombrowiczowski 2011. Patronat nad nim objęła wdowa po pisarzu Rita, która specjalnie na to wydarzenie przyjedzie do Polski.

To już drugi Panel Gombrowiczowski. Przed rokiem przy okazji festiwalu organizowanego w Teatrze Powszechnym o tym, jak dziś traktujemy klasyków i czy na Gombrowicza jest miejsce w polskiej szkole, rozmawiali m.in. Jerzy Jarzębski i Kazimiera Szczuka. W tym roku panel będzie poświęcony pracy tłumaczy.

Zaproszeni goście to doświadczeni tłumacze literatury polskiej: Danuta Borchardt (USA), Bożena Zaboklicka (Hiszpania), Olaf Kühl (Niemcy), Lajos Palfalvi (Węgry) oraz Anders Bodegard (Szwecja). Opowiedzą oni o swoich doświadczeniach z tłumaczeniem i popularyzacją literatury polskiej w poszczególnych kręgach językowych. Spotkanie rozpocznie się o godz. 10 i potrwa sześć godzin.

Drugiego dnia muzeum zaprasza na debatę poświęconą funkcjonowaniu literatur peryferyjnych w kulturze światowej oraz zagadnieniom rynku przekładów. Moderatorem debaty będzie Jerzy Jarniewicz, członek kolegium redakcyjnego "Literatury na świecie", znany poeta i tłumacz. W debacie udział wezmą zaproszeni goście, do których dołączy Marta Jordan, tłumaczka i pracownik Ambasady Republiki Argentyńskiej w Polsce. Gościem honorowym panelu będzie Rita Gombrowicz, wdowa po pisarzu. To spotkanie rozpocznie się o godz. 13 (będzie można na nie dojechać specjalnym autobusem, zbiórka o godz. 12.15 przed Teatrem Powszechnym).

- Planujemy wydać publikację pokonferencyjną, w której znajdzie się zapis i tegorocznego panelu, i ubiegłorocznej dyskusji "Używanie Gombrowicza, czyli co robimy z klasykami" - mówi Tomasz Tyczyński, kierownik muzeum we Wsoli. - Mamy nadzieję, że ukaże się ona na początku przyszłego roku.

Pracownia

X
Nie jesteś zalogowany. Zaloguj się.
Trwa wyszukiwanie

Kafelki

Nakieruj na kafelki, aby zobaczyć ich opis.

Pracownia dostępna tylko na komputerach stacjonarnych.

Zasugeruj zmianę

x

Używamy plików cookies do celów technicznych i analitycznych. Akceptuję Więcej informacji